"Les males persones no poden ser bons periodistes", Ryszard Kapuscinski
Aquest és un capítol molt didàctic on miro de traduir moltes expressions periodístiques que fem servir sovint per protegir les fonts d’informació. ‘Segons ha pogut saber aquest diari…’, ‘fonts de la investigació expliquen que…’ són habituals, però, què volen dir?
Enllaços -Obituari Pere Ríos https://elpais.com/espana/catalunya/2023-02-18/pere-rios-la-integridad-como-profesion.html
-Cas Enríquez Negreira https://cadenaser.com/cataluna/2023/02/15/la-fiscalia-investiga-a-la-sociedad-de-un-exvicepresidente-de-los-arbitros-que-recibio-pagos-del-barca-por-asesoramiento-mientras-ejercia-su-cargo-sercat/
-Periodisme, la carrera amb més estudiants penedits https://www.abc.es/economia/carreras-universitarias-arrepentidos-20230216164502-nt.html?vca=compartirrrss&;vso=abc&vmc=rrss&vli=fixed-twitter#
-Anuari Media.cat https://www.media.cat/2023/02/23/corresponsals-internacionals-una-especie-en-extincio/
Soc un periodista. Així, sense adjectius. He treballat quasi tota la meva carrera professional en la premsa escrita (El Punt, L'Esportiu, Diari Ara i Diari de Sabadell –com a director–) però estic enamorat de la ràdio. A més estic casat i soc pare de dos fills.
Heu d'iniciar la sessió per escriure un comentari.